Monday, December 22, 2014
ТРИ ХАИКУ ХЕНГАМЕХ АХМАДИ
Превод: Димитар Анакиев
1.
بي آينه
موهايم را چتري مي زنم
شب يلدا
Без огледала
скраћујем себи косу-
краткодневица
2.
پس از من
نام كوچكم از آنِ تو
ستاره ي كم فروغ
”Угасла звезда”
нађох ти име што ће
ме надживети
3.
اين شب تاريك
به جايي مي رسم آخر
امتداد شمشادها
У тамној ноћи
ко зна куда ме воде
ови шимшири
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment