Jednu od zanimljivih interpratacija mojeg haikua o balkanskim swastikama ( posebno pomenut u ovom blogu u postu od 28.12.08 ) dobio sam od kolege Tomislava Maretića iz Zagreba. Zbog optimističnog tona celog pisma prenosim ga skoro u celini jer u njemu nema privatnih delova, a odiše atmosferom zenovskog relativizma koga - otkako izadjosmo iz Juge podeljeni na svoja plemena koja nam zameniše skoro celokupnu stvarnost i otkako se je Vladimir Devide povukao u svoju fizičku starost - polako zaboravljamo:
...Htio sam reći da ako svastike shvatimo kao bratove žene, a ne sWastike, haiku bi bio čisto (rustikalno) optimističan. Nadam se da će napetosti, uključujući ovu "slo-cro" jenjati i nestati s vremenom. Nadati nam se...unatoč zebnja s pogledom na Bliski istok i drugdje...i eto na naša susjedna dvorišta odijeljena drvenim plotovima...i psovkama. Unatoč svemu nadam se da će biti bolje. A što se tiče "stezanja kaiša" u novoj, tako obljubljene metafore u zadnje vrijeme, treba prijeći na hozn-tregere! ( T. Maretić, u pismu od 04.01.2009 )
Predlog je dakle zameniti haiku:
Na Balkanu
u ime rustike
rastu swastike
sa optimističnom verzijom:
Na Balkanu
u ime rustike
rastu svastike
Da ovaj predlog nemora biti samo vrsta humoroznog eskapizma niti puki filozofski relativizam govori i gornja slika svastike madjarskog slikara Joakima, a i druga umetnička dela posvećena bratovljevoj ženi, poput filma Sister-In-Law ( 2005) Florence Ayisi. Ipak utisak je da tema svastike ( bratovljeve žene ) per se govori o čežnji za zamenom stvarnosti tj. svedoči o nekoj "grešci" u aktualnom stanju stvari ako nije puki izraz poligamične ( i možda rustične ili dionizijske ) slobode jer ta poligamična sloboda nas opet vodi do swastike sa duplim "v". U zaključku: nije se lako osloboditi sWastike jer izgleda da je njena priroda deo ljudske prirode ( o kojoj voli da piše haikue sensei Hoshinaga Fumio ). Treba li onda biti optimist ili pesimist ? Verovatno ima prostora i za jedno i za drugo.
Medjutim, Tomislavljevo pismo me je potsetilo na nešto što bi smo mogli nazvati "zagrebačkom školom" shvatanja haikua, čija šarmatnost i uznesenost zazlužuje veću pažnju nego što nam lokalna situacija na ovim našim prostorima trenutno dozvoljava...
Medjutim, Tomislavljevo pismo me je potsetilo na nešto što bi smo mogli nazvati "zagrebačkom školom" shvatanja haikua, čija šarmatnost i uznesenost zazlužuje veću pažnju nego što nam lokalna situacija na ovim našim prostorima trenutno dozvoljava...
No comments:
Post a Comment